More on my theory that key indicators to the Al-Qaeda threat were lost in the shuffle due to a lack of trained Farsi translators posted by boingboing.net Quoting an interview in Government Executive magazine with Sibel Edmonds, a translator hired by the FBI,
Edmonds said she was hired to retranslate material that was collected prior to Sept. 11 to determine if anything was missed in the translations that related to the plot. In her review, Edmonds said the documents clearly showed that the Sept. 11 hijackers were in the country and plotting to use airplanes as missiles. The documents also included information relating to their financial activities. Edmonds said she could not comment in detail because she has been under a Justice Department gag order since October 2002.
It gets even more disturbing. Instead of investigating its shortcomings and learn from its mistakes, the FBI has been actively discouraging full disclosure to the point of coverup. In an interview with 60 Minutes’ Ed Bradley, Ms. Edmonds mentions cases where her investigations were actively hindered.
This story is gaining legs and is starting to bubble up into the popular media in a way that could explode in Senior Bush Administration officials. Should the FBI be nicknamed FIB?
Leave a comment